セルク君がマナー云々について書いていたので、ふと思い出したことを書いてみる。

PT神戸に行ったときのこと。6回戦のうち6回戦とも外国人のプレイヤーと当たったわけですが、彼らは(自分がゲームに勝ったか負けたかにかかわらず)去り際に「Good luck.」って言ってくるんですよ。「いいゲームだったよ、次のゲームも頑張れよ」くらいの意味だと思うんですが、言われるたびにちょっと嬉しくなったもんです。

日本語でこれに当たる言葉がなくて残念だなぁと思う今日この頃。

コメント

nophoto
ニックネーム無し
2007年10月16日8:04

ニュアンスは違うかもしれませんが、
ありがとうございました。と言っています。

いかがでしょうか。

Ei-m
Ei-m
2007年10月16日11:03

コメントありがとうございます。「ありがとうございました」は僕もよく言います。

しかし、「次のラウンドもお互い頑張りましょう」というような言葉はかけづらくて、特に勝った後にそんなことを言うと嫌味に聞こえてしまうんじゃないかと心配です。

「Good luck.」には(少なくとも僕の感覚では)そういうニュアンスが無くて、便利だなーと思った次第です。

SRO
SRO
2007年10月16日22:48

そこでNice boat.の出番。

冗談はともかくとして、極論を言えば言葉なんざ受け取る側次第でどうとでも変わるから、かける言葉として無難なのがGoodluckとかありがとうございましたとかなんじゃないかなーと思うけど、そんなつまらない結論を出してしまう自分に絶望した!

ただ、日本語の「ありがとうございました」からくみ取れる意味って結構広いと思うので、イコールではないけどそう遠くはないんじゃないかなと思う次第です。

saitomu99%
saitomu99%
2007年10月16日23:48

GL=おめえ運がよかったな GG=ざまあみろ って偉い仙台のジャッジに教わっていた私としては目からウロコです。GG

お気に入り日記の更新

最新のコメント

日記内を検索